Sunday, November 1, 2015

Dragomir Spasojević i Katarina Stojanoski falsifikuju stvarnost

Kako se može falsifikovati jedan događaj, orwellovski izostavljajući jednog čoveka, to jest mene,  prevodioca, pokazali su vajni novinari Dragomir Spasojević i Katarina Stoajnoski, koji su za "Kapital magazin" napravili "prikaz" promocije knjiga danskih pisaca.

Na slici se vidi moja jakna, desno...

Evo linka za tu "vest", mene nema ja ne postojim!

Vajni novinarčići citiraju "urednicu" Ivanu Hadži-Popović, ma kurac urednicu, koja je drsko govorila o svom otkriću danske književnosti [sic!!], citirali su i dišu Đuretića... A ja što sam njihove mudrolije prevodio na danski pomenutim piscima, to ništa.

Ko je preveo knjige - ništa.

Poserem im se u jagnjećem stilu na članak.

Edit: ma evo ih na slici, novinarčići maleni, sve vreme su se maloumno kliberili kao majmuni koje je neko posuo praškom za smejanje. Kurac novinari. Koji debili.

Evo. ja ću njih da dokumentujem.
Brabonjci kvazinovinarski, isprtci.pečetnički, nisu ni za pijacu da jave cene paradajza.

3 comments:

Bata said...

Ti stvarno misliš da neko čita njihov sajt?

HlewagastiR said...

Niko ne čita? E pa onda dobro.

Unknown said...

Posotvani, ovaj tekst govori samo to da vi imate neizlecivi kompleks nize vrednosti.
Ja sam Dragomir Spasojevic i fotografija na kojoj ste zaokruzili "negativce" su pogresne osobe. I da, kada budete napisali neku knjigu a ne piskarali gluposti mozda i vas bude neko spomenuo.